Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - beni var eden ÅŸeyin ne olduÄŸunu düşünüyordum...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Наука

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
beni var eden şeyin ne olduğunu düşünüyordum...
Текст
Публікацію зроблено nurc@n
Мова оригіналу: Турецька

beni var eden şeyin ne olduğunu düşünüyordum ansızın anladım düşünüyorum öyleyse varım.

Заголовок
I was thinking about
Переклад
Англійська

Переклад зроблено serba
Мова, якою перекладати: Англійська

I was thinking what caused me to exist I suddenly realized that I was thinking then I existed.
Затверджено lilian canale - 5 Квітня 2008 23:03





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

4 Квітня 2008 00:58

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi serba

Could that "recognized" be "realized" without interferring with the meaning in the original?

4 Квітня 2008 17:00

dramati
Кількість повідомлень: 972
also exist would be existed if you want to be correct.