Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Englisch - beni var eden ÅŸeyin ne olduÄŸunu düşünüyordum...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
beni var eden şeyin ne olduğunu düşünüyordum...
Text
Übermittelt von
nurc@n
Herkunftssprache: Türkisch
beni var eden şeyin ne olduğunu düşünüyordum ansızın anladım düşünüyorum öyleyse varım.
Titel
I was thinking about
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
serba
Zielsprache: Englisch
I was thinking what caused me to exist I suddenly realized that I was thinking then I existed.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 5 April 2008 23:03
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
4 April 2008 00:58
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi serba
Could that "recognized" be "realized" without interferring with the meaning in the original?
4 April 2008 17:00
dramati
Anzahl der Beiträge: 972
also exist would be existed if you want to be correct.