Traduko - Turka-Angla - beni var eden şeyin ne olduğunu düşünüyordum...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ![Turka](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Angla](../images/flag_en.gif)
Kategorio Frazo ![](../images/note.gif) Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | beni var eden ÅŸeyin ne olduÄŸunu düşünüyordum... | | Font-lingvo: Turka
beni var eden şeyin ne olduğunu düşünüyordum ansızın anladım düşünüyorum öyleyse varım. |
|
| | TradukoAngla Tradukita per serba | Cel-lingvo: Angla
I was thinking what caused me to exist I suddenly realized that I was thinking then I existed. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 5 Aprilo 2008 23:03
Lasta Afiŝo | | | | | 4 Aprilo 2008 00:58 | | | Hi serba
Could that "recognized" be "realized" without interferring with the meaning in the original? | | | 4 Aprilo 2008 17:00 | | | also exist would be existed if you want to be correct. |
|
|