Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Török - Spazio dell'utente

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : GörögOlaszTörök

Cim
Spazio dell'utente
Szöveg
Ajànlo leventkiran
Nyelvröl forditàs: Olasz Forditva αλεκα àltal

Spazio dell'utente

Cim
Kullanıcının boşluğu
Fordítás
Török

Forditva turkishmiss àltal
Forditando nyelve: Török

Kullanıcının boşluğu
Validated by FIGEN KIRCI - 6 Május 2008 19:37





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

28 Àprilis 2008 22:16

cesur_civciv
Hozzászólások száma: 268
Merhaba turkishmiss, her zaman geliyorum kusura bakma.

Spazio, demek İngilizce'de "area", onun için "alan" daha uygun olduğunu düşünüyorum.
yani.."kullanıcı alanı" nasıl?