Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Турецька - Spazio dell'utente

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаІталійськаТурецька

Заголовок
Spazio dell'utente
Текст
Публікацію зроблено leventkiran
Мова оригіналу: Італійська Переклад зроблено αλεκα

Spazio dell'utente

Заголовок
Kullanıcının boşluğu
Переклад
Турецька

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Турецька

Kullanıcının boşluğu
Затверджено FIGEN KIRCI - 6 Травня 2008 19:37





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

28 Квітня 2008 22:16

cesur_civciv
Кількість повідомлень: 268
Merhaba turkishmiss, her zaman geliyorum kusura bakma.

Spazio, demek İngilizce'de "area", onun için "alan" daha uygun olduğunu düşünüyorum.
yani.."kullanıcı alanı" nasıl?