Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Turqisht - Spazio dell'utente

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GreqishtItalishtTurqisht

Titull
Spazio dell'utente
Tekst
Prezantuar nga leventkiran
gjuha e tekstit origjinal: Italisht Perkthyer nga αλεκα

Spazio dell'utente

Titull
Kullanıcının boşluğu
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga turkishmiss
Përkthe në: Turqisht

Kullanıcının boşluğu
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 6 Maj 2008 19:37





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

28 Prill 2008 22:16

cesur_civciv
Numri i postimeve: 268
Merhaba turkishmiss, her zaman geliyorum kusura bakma.

Spazio, demek İngilizce'de "area", onun için "alan" daha uygun olduğunu düşünüyorum.
yani.."kullanıcı alanı" nasıl?