Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - doÄŸum günü kutlu olsun barbara
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
doğum günü kutlu olsun barbara
Szöveg
Ajànlo
edasengul
Nyelvröl forditàs: Török
Arkadaşlar yıldızlar gibidir, onları her zaman göremezsin ama senin için her zaman varolduklarını ve seni düşündüklerini bilirsin. Doğumgünün kutlu olsun...
Magyaràzat a forditàshoz
çabuk olsa gerçekten çok sevinirim
Cim
Happy birthday Barbara
Fordítás
Angol
Forditva
guneshly
àltal
Forditando nyelve: Angol
Friends are like stars, you can’t always see them but you know that they are there for you, and thinking of you. Happy birthday…
Validated by
lilian canale
- 2 Àprilis 2008 17:12
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
2 Àprilis 2008 01:33
merdogan
Hozzászólások száma: 3769
now=know
think=thinking
2 Àprilis 2008 14:13
cesur_civciv
Hozzászólások száma: 268
Basit imla hatası var. Tabii ki "now" değil, "know"dur.
2 Àprilis 2008 16:39
Yâsin
Hozzászólások száma: 2
Tam olarak anlamı yansıtmamış gibi