Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - doğum günü kutlu olsun barbara
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
doğum günü kutlu olsun barbara
Texte
Proposé par
edasengul
Langue de départ: Turc
Arkadaşlar yıldızlar gibidir, onları her zaman göremezsin ama senin için her zaman varolduklarını ve seni düşündüklerini bilirsin. Doğumgünün kutlu olsun...
Commentaires pour la traduction
çabuk olsa gerçekten çok sevinirim
Titre
Happy birthday Barbara
Traduction
Anglais
Traduit par
guneshly
Langue d'arrivée: Anglais
Friends are like stars, you can’t always see them but you know that they are there for you, and thinking of you. Happy birthday…
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 2 Avril 2008 17:12
Derniers messages
Auteur
Message
2 Avril 2008 01:33
merdogan
Nombre de messages: 3769
now=know
think=thinking
2 Avril 2008 14:13
cesur_civciv
Nombre de messages: 268
Basit imla hatası var. Tabii ki "now" değil, "know"dur.
2 Avril 2008 16:39
Yâsin
Nombre de messages: 2
Tam olarak anlamı yansıtmamış gibi