Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - doğum günü kutlu olsun barbara
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
doğum günü kutlu olsun barbara
Testo
Aggiunto da
edasengul
Lingua originale: Turco
Arkadaşlar yıldızlar gibidir, onları her zaman göremezsin ama senin için her zaman varolduklarını ve seni düşündüklerini bilirsin. Doğumgünün kutlu olsun...
Note sulla traduzione
çabuk olsa gerçekten çok sevinirim
Titolo
Happy birthday Barbara
Traduzione
Inglese
Tradotto da
guneshly
Lingua di destinazione: Inglese
Friends are like stars, you can’t always see them but you know that they are there for you, and thinking of you. Happy birthday…
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 2 Aprile 2008 17:12
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
2 Aprile 2008 01:33
merdogan
Numero di messaggi: 3769
now=know
think=thinking
2 Aprile 2008 14:13
cesur_civciv
Numero di messaggi: 268
Basit imla hatası var. Tabii ki "now" değil, "know"dur.
2 Aprile 2008 16:39
Yâsin
Numero di messaggi: 2
Tam olarak anlamı yansıtmamış gibi