쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - doÄŸum günü kutlu olsun barbara
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
doğum günü kutlu olsun barbara
본문
edasengul
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Arkadaşlar yıldızlar gibidir, onları her zaman göremezsin ama senin için her zaman varolduklarını ve seni düşündüklerini bilirsin. Doğumgünün kutlu olsun...
이 번역물에 관한 주의사항
çabuk olsa gerçekten çok sevinirim
제목
Happy birthday Barbara
번역
영어
guneshly
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
Friends are like stars, you can’t always see them but you know that they are there for you, and thinking of you. Happy birthday…
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 2일 17:12
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 4월 2일 01:33
merdogan
게시물 갯수: 3769
now=know
think=thinking
2008년 4월 2일 14:13
cesur_civciv
게시물 갯수: 268
Basit imla hatası var. Tabii ki "now" değil, "know"dur.
2008년 4월 2일 16:39
Yâsin
게시물 갯수: 2
Tam olarak anlamı yansıtmamış gibi