Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - doÄŸum günü kutlu olsun barbara

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
doğum günü kutlu olsun barbara
Metin
Öneri edasengul
Kaynak dil: Türkçe

Arkadaşlar yıldızlar gibidir, onları her zaman göremezsin ama senin için her zaman varolduklarını ve seni düşündüklerini bilirsin. Doğumgünün kutlu olsun...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
çabuk olsa gerçekten çok sevinirim

Başlık
Happy birthday Barbara
Tercüme
İngilizce

Çeviri guneshly
Hedef dil: İngilizce

Friends are like stars, you can’t always see them but you know that they are there for you, and thinking of you. Happy birthday…
En son lilian canale tarafından onaylandı - 2 Nisan 2008 17:12





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

2 Nisan 2008 01:33

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
now=know
think=thinking

2 Nisan 2008 14:13

cesur_civciv
Mesaj Sayısı: 268
Basit imla hatası var. Tabii ki "now" değil, "know"dur.

2 Nisan 2008 16:39

Yâsin
Mesaj Sayısı: 2
Tam olarak anlamı yansıtmamış gibi