Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Turcă-Engleză - doÄŸum günü kutlu olsun barbara
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
doğum günü kutlu olsun barbara
Text
Înscris de
edasengul
Limba sursă: Turcă
Arkadaşlar yıldızlar gibidir, onları her zaman göremezsin ama senin için her zaman varolduklarını ve seni düşündüklerini bilirsin. Doğumgünün kutlu olsun...
Observaţii despre traducere
çabuk olsa gerçekten çok sevinirim
Titlu
Happy birthday Barbara
Traducerea
Engleză
Tradus de
guneshly
Limba ţintă: Engleză
Friends are like stars, you can’t always see them but you know that they are there for you, and thinking of you. Happy birthday…
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 2 Aprilie 2008 17:12
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
2 Aprilie 2008 01:33
merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
now=know
think=thinking
2 Aprilie 2008 14:13
cesur_civciv
Numărul mesajelor scrise: 268
Basit imla hatası var. Tabii ki "now" değil, "know"dur.
2 Aprilie 2008 16:39
Yâsin
Numărul mesajelor scrise: 2
Tam olarak anlamı yansıtmamış gibi