Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Angla - doğum günü kutlu olsun barbara
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
doğum günü kutlu olsun barbara
Teksto
Submetigx per
edasengul
Font-lingvo: Turka
Arkadaşlar yıldızlar gibidir, onları her zaman göremezsin ama senin için her zaman varolduklarını ve seni düşündüklerini bilirsin. Doğumgünün kutlu olsun...
Rimarkoj pri la traduko
çabuk olsa gerçekten çok sevinirim
Titolo
Happy birthday Barbara
Traduko
Angla
Tradukita per
guneshly
Cel-lingvo: Angla
Friends are like stars, you can’t always see them but you know that they are there for you, and thinking of you. Happy birthday…
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 2 Aprilo 2008 17:12
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
2 Aprilo 2008 01:33
merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
now=know
think=thinking
2 Aprilo 2008 14:13
cesur_civciv
Nombro da afiŝoj: 268
Basit imla hatası var. Tabii ki "now" değil, "know"dur.
2 Aprilo 2008 16:39
Yâsin
Nombro da afiŝoj: 2
Tam olarak anlamı yansıtmamış gibi