Fordítás - Török-Angol - soyle dalindan dusun yaprak artik yasarmiVàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör Mondat - Szeretet / Baràtsàg Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | soyle dalindan dusun yaprak artik yasarmi | | Nyelvröl forditàs: Török
soyle dalindan dusun yaprak artik yasarmi |
|
| | FordításAngol Forditva kfeto àltal | Forditando nyelve: Angol
Tell me if a leaf can live, fallen from its branch. |
|
Legutolsó üzenet | | | | | 14 Június 2008 02:47 | | | kfeto, if you need to keep that "if" in the sentence, it can't have a question mark at the end since it would not be a question.
On the other hand, if it's a question you should remove that "if" and invert the verb and subject so that it turns into a question.
What do you say? | | | 14 Június 2008 02:47 | | kfetoHozzászólások száma: 953 | |
|
|