Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



32Tradução - Turco-Inglês - soyle dalindan dusun yaprak artik yasarmi

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Frase - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
soyle dalindan dusun yaprak artik yasarmi
Texto
Enviado por chickalina
Idioma de origem: Turco

soyle dalindan dusun yaprak artik yasarmi

Título
branches
Tradução
Inglês

Traduzido por kfeto
Idioma alvo: Inglês

Tell me if a leaf can live, fallen from its branch.
Último validado ou editado por lilian canale - 15 Junho 2008 02:00





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

14 Junho 2008 02:47

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
kfeto, if you need to keep that "if" in the sentence, it can't have a question mark at the end since it would not be a question.
On the other hand, if it's a question you should remove that "if" and invert the verb and subject so that it turns into a question.

What do you say?

14 Junho 2008 02:47

kfeto
Número de Mensagens: 953
ok