Cucumis - Gratis översättning online
. .



32Översättning - Turkiska-Engelska - soyle dalindan dusun yaprak artik yasarmi

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Mening - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
soyle dalindan dusun yaprak artik yasarmi
Text
Tillagd av chickalina
Källspråk: Turkiska

soyle dalindan dusun yaprak artik yasarmi

Titel
branches
Översättning
Engelska

Översatt av kfeto
Språket som det ska översättas till: Engelska

Tell me if a leaf can live, fallen from its branch.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 15 Juni 2008 02:00





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

14 Juni 2008 02:47

lilian canale
Antal inlägg: 14972
kfeto, if you need to keep that "if" in the sentence, it can't have a question mark at the end since it would not be a question.
On the other hand, if it's a question you should remove that "if" and invert the verb and subject so that it turns into a question.

What do you say?

14 Juni 2008 02:47

kfeto
Antal inlägg: 953
ok