Tradução - Turco-Inglês - soyle dalindan dusun yaprak artik yasarmiEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Frase - Amor / Amizade A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | soyle dalindan dusun yaprak artik yasarmi | | Língua de origem: Turco
soyle dalindan dusun yaprak artik yasarmi |
|
| | TraduçãoInglês Traduzido por kfeto | Língua alvo: Inglês
Tell me if a leaf can live, fallen from its branch. |
|
Última validação ou edição por lilian canale - 15 Junho 2008 02:00
Última Mensagem | | | | | 14 Junho 2008 02:47 | | | kfeto, if you need to keep that "if" in the sentence, it can't have a question mark at the end since it would not be a question.
On the other hand, if it's a question you should remove that "if" and invert the verb and subject so that it turns into a question.
What do you say? | | | 14 Junho 2008 02:47 | | kfetoNúmero de mensagens: 953 | |
|
|