Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



32Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - soyle dalindan dusun yaprak artik yasarmi

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Sætning - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
soyle dalindan dusun yaprak artik yasarmi
Tekst
Tilmeldt af chickalina
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

soyle dalindan dusun yaprak artik yasarmi

Titel
branches
Oversættelse
Engelsk

Oversat af kfeto
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Tell me if a leaf can live, fallen from its branch.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 15 Juni 2008 02:00





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

14 Juni 2008 02:47

lilian canale
Antal indlæg: 14972
kfeto, if you need to keep that "if" in the sentence, it can't have a question mark at the end since it would not be a question.
On the other hand, if it's a question you should remove that "if" and invert the verb and subject so that it turns into a question.

What do you say?

14 Juni 2008 02:47

kfeto
Antal indlæg: 953
ok