Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



32Vertimas - Turkų-Anglų - soyle dalindan dusun yaprak artik yasarmi

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
soyle dalindan dusun yaprak artik yasarmi
Tekstas
Pateikta chickalina
Originalo kalba: Turkų

soyle dalindan dusun yaprak artik yasarmi

Pavadinimas
branches
Vertimas
Anglų

Išvertė kfeto
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Tell me if a leaf can live, fallen from its branch.
Validated by lilian canale - 15 birželis 2008 02:00





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 birželis 2008 02:47

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
kfeto, if you need to keep that "if" in the sentence, it can't have a question mark at the end since it would not be a question.
On the other hand, if it's a question you should remove that "if" and invert the verb and subject so that it turns into a question.

What do you say?

14 birželis 2008 02:47

kfeto
Žinučių kiekis: 953
ok