Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Albán-Holland - nuk di qysh me te dasht

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AlbánHolland

Témakör Magyaràzatok

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
nuk di qysh me te dasht
Szöveg
Ajànlo Kratoz
Nyelvröl forditàs: Albán

nuk di qysh me te dasht

Cim
ik weet het niet hoe ik van je kan houden
Fordítás
Holland

Forditva bana_girl àltal
Forditando nyelve: Holland

ik weet het niet hoe ik van je kan houden
Validated by Lein - 27 Június 2008 11:41





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

16 Június 2008 16:21

Lein
Hozzászólások száma: 3389
Het klinkt beter (correcter Nederlands) als er staat 'ik weet niet hoe ik van je kan houden'. Mag dat ervan gemaakt of verandert dan de betekenis?

23 Június 2008 12:57

Lein
Hozzászólások száma: 3389
Hi lora29,

This text has been translated as 'I don't know how to (or: how I can) love you'.

Is that ok?

Thank you!


CC: lora29

27 Június 2008 09:22

Burbuqe
Hozzászólások száma: 4
thank you for your request.
The best translate is this:

I don't know how to love you.