Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Albansk-Hollandsk - nuk di qysh me te dasht

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: AlbanskHollandsk

Kategori Forklaringer

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
nuk di qysh me te dasht
Tekst
Tilmeldt af Kratoz
Sprog, der skal oversættes fra: Albansk

nuk di qysh me te dasht

Titel
ik weet het niet hoe ik van je kan houden
Oversættelse
Hollandsk

Oversat af bana_girl
Sproget, der skal oversættes til: Hollandsk

ik weet het niet hoe ik van je kan houden
Senest valideret eller redigeret af Lein - 27 Juni 2008 11:41





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

16 Juni 2008 16:21

Lein
Antal indlæg: 3389
Het klinkt beter (correcter Nederlands) als er staat 'ik weet niet hoe ik van je kan houden'. Mag dat ervan gemaakt of verandert dan de betekenis?

23 Juni 2008 12:57

Lein
Antal indlæg: 3389
Hi lora29,

This text has been translated as 'I don't know how to (or: how I can) love you'.

Is that ok?

Thank you!


CC: lora29

27 Juni 2008 09:22

Burbuqe
Antal indlæg: 4
thank you for your request.
The best translate is this:

I don't know how to love you.