Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Spanyol-Svéd - tu eres lo mas bontio que he visto

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SpanyolSvéd

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
tu eres lo mas bontio que he visto
Szöveg
Ajànlo kyoske
Nyelvröl forditàs: Spanyol

tu eres lo mas bontio que he visto

Cim
du är den vackraste sak jag har sett!
Fordítás
Svéd

Forditva lilian canale àltal
Forditando nyelve: Svéd

du är den vackraste sak jag har sett!
Magyaràzat a forditàshoz
you are the most beautiful thing I've seen!
Validated by pias - 6 Június 2008 22:15





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

5 Június 2008 14:11

pias
Hozzászólások száma: 8114
Hej Lilian,
betydelsen är bra men om du vill få det att "flyta" på lite mer så kan du skriva: "du är den vackraste sak jag har sett!" (Jag tror att vi säger sak oftare än ting...)

6 Június 2008 16:11

pias
Hozzászólások száma: 8114
Lilian ?
Vad säger du om mitt meddelande ovan ...

6 Június 2008 16:36

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Ups! I'm so sorry Pia, I hadn't even seen the message. I've been a bit busy, you know.

You are right, I'll edit it, thanks.