Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-스웨덴어 - tu eres lo mas bontio que he visto

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어스웨덴어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
tu eres lo mas bontio que he visto
본문
kyoske에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

tu eres lo mas bontio que he visto

제목
du är den vackraste sak jag har sett!
번역
스웨덴어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

du är den vackraste sak jag har sett!
이 번역물에 관한 주의사항
you are the most beautiful thing I've seen!
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 6일 22:15





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 5일 14:11

pias
게시물 갯수: 8113
Hej Lilian,
betydelsen är bra men om du vill få det att "flyta" på lite mer så kan du skriva: "du är den vackraste sak jag har sett!" (Jag tror att vi säger sak oftare än ting...)

2008년 6월 6일 16:11

pias
게시물 갯수: 8113
Lilian ?
Vad säger du om mitt meddelande ovan ...

2008년 6월 6일 16:36

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Ups! I'm so sorry Pia, I hadn't even seen the message. I've been a bit busy, you know.

You are right, I'll edit it, thanks.