Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Svensk - tu eres lo mas bontio que he visto

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskSvensk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
tu eres lo mas bontio que he visto
Tekst
Skrevet av kyoske
Kildespråk: Spansk

tu eres lo mas bontio que he visto

Tittel
du är den vackraste sak jag har sett!
Oversettelse
Svensk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Svensk

du är den vackraste sak jag har sett!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
you are the most beautiful thing I've seen!
Senest vurdert og redigert av pias - 6 Juni 2008 22:15





Siste Innlegg

Av
Innlegg

5 Juni 2008 14:11

pias
Antall Innlegg: 8113
Hej Lilian,
betydelsen är bra men om du vill få det att "flyta" på lite mer så kan du skriva: "du är den vackraste sak jag har sett!" (Jag tror att vi säger sak oftare än ting...)

6 Juni 2008 16:11

pias
Antall Innlegg: 8113
Lilian ?
Vad säger du om mitt meddelande ovan ...

6 Juni 2008 16:36

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Ups! I'm so sorry Pia, I hadn't even seen the message. I've been a bit busy, you know.

You are right, I'll edit it, thanks.