Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Spanisch-Schwedisch - tu eres lo mas bontio que he visto
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
tu eres lo mas bontio que he visto
Text
Übermittelt von
kyoske
Herkunftssprache: Spanisch
tu eres lo mas bontio que he visto
Titel
du är den vackraste sak jag har sett!
Übersetzung
Schwedisch
Übersetzt von
lilian canale
Zielsprache: Schwedisch
du är den vackraste sak jag har sett!
Bemerkungen zur Übersetzung
you are the most beautiful thing I've seen!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
pias
- 6 Juni 2008 22:15
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
5 Juni 2008 14:11
pias
Anzahl der Beiträge: 8114
Hej Lilian,
betydelsen är bra
men om du vill få det att "flyta" på lite mer så kan du skriva: "du är den vackraste sak jag har sett!" (Jag tror att vi säger sak oftare än ting...)
6 Juni 2008 16:11
pias
Anzahl der Beiträge: 8114
Lilian ?
Vad säger du om mitt meddelande ovan ...
6 Juni 2008 16:36
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Ups!
I'm so sorry Pia, I hadn't even seen the message. I've been a bit busy, you know.
You are right, I'll edit it, thanks.