Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Svedese - tu eres lo mas bontio que he visto

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloSvedese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
tu eres lo mas bontio que he visto
Testo
Aggiunto da kyoske
Lingua originale: Spagnolo

tu eres lo mas bontio que he visto

Titolo
du är den vackraste sak jag har sett!
Traduzione
Svedese

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Svedese

du är den vackraste sak jag har sett!
Note sulla traduzione
you are the most beautiful thing I've seen!
Ultima convalida o modifica di pias - 6 Giugno 2008 22:15





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

5 Giugno 2008 14:11

pias
Numero di messaggi: 8113
Hej Lilian,
betydelsen är bra men om du vill få det att "flyta" på lite mer så kan du skriva: "du är den vackraste sak jag har sett!" (Jag tror att vi säger sak oftare än ting...)

6 Giugno 2008 16:11

pias
Numero di messaggi: 8113
Lilian ?
Vad säger du om mitt meddelande ovan ...

6 Giugno 2008 16:36

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Ups! I'm so sorry Pia, I hadn't even seen the message. I've been a bit busy, you know.

You are right, I'll edit it, thanks.