Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Német-Brazíliai portugál - Für eine Partnerringgravur: in ewiger Liebe
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szeretet / Baràtsàg
Cim
Für eine Partnerringgravur: in ewiger Liebe
Szöveg
Ajànlo
Formiga1981
Nyelvröl forditàs: Német
Für eine Partnerringgravur:
in ewiger Liebe
Magyaràzat a forditàshoz
Ich hoffe mir kann das jemand übersetzen da ich es für eine Gravur von Ringen brauche.
Cim
Para gravação em uma aliança de compromisso
Fordítás
Brazíliai portugál
Forditva
goncin
àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál
Para gravação em uma aliança de compromisso:
em amor eterno
Validated by
casper tavernello
- 3 Július 2008 08:07
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
2 Július 2008 19:48
pirulito
Hozzászólások száma: 1180
La traducción es correcta, pero no sé si es la expresión usual en portugués.
En español, por ejemplo, podrÃa ser simplemente "amor eterno" (ewige Liebe).
2 Július 2008 20:31
goncin
Hozzászólások száma: 3706
pirulito,
Realmente, em não é muito comum, mas perfeitamente plausÃvel no contexto:
(Dou-te esta aliança)
em
(sinal de)
amor eterno
.
CC:
pirulito
2 Július 2008 21:05
pirulito
Hozzászólások száma: 1180
Ok!