Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjermanisht-Portugjeze braziliane - Für eine Partnerringgravur: in ewiger Liebe

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtPortugjeze braziliane

Kategori Dashuri / Miqësi

Titull
Für eine Partnerringgravur: in ewiger Liebe
Tekst
Prezantuar nga Formiga1981
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

Für eine Partnerringgravur:

in ewiger Liebe
Vërejtje rreth përkthimit
Ich hoffe mir kann das jemand übersetzen da ich es für eine Gravur von Ringen brauche.

Titull
Para gravação em uma aliança de compromisso
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga goncin
Përkthe në: Portugjeze braziliane

Para gravação em uma aliança de compromisso:

em amor eterno
U vleresua ose u publikua se fundi nga casper tavernello - 3 Korrik 2008 08:07





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

2 Korrik 2008 19:48

pirulito
Numri i postimeve: 1180
La traducción es correcta, pero no sé si es la expresión usual en portugués.

En español, por ejemplo, podría ser simplemente "amor eterno" (ewige Liebe).

2 Korrik 2008 20:31

goncin
Numri i postimeve: 3706
pirulito,

Realmente, em não é muito comum, mas perfeitamente plausível no contexto:

(Dou-te esta aliança) em (sinal de) amor eterno.

CC: pirulito

2 Korrik 2008 21:05

pirulito
Numri i postimeve: 1180
Ok!