Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Португальский (Бразилия) - Für eine Partnerringgravur: in ewiger Liebe

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийПортугальский (Бразилия)

Категория Любoвь / Дружба

Статус
Für eine Partnerringgravur: in ewiger Liebe
Tекст
Добавлено Formiga1981
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

Für eine Partnerringgravur:

in ewiger Liebe
Комментарии для переводчика
Ich hoffe mir kann das jemand übersetzen da ich es für eine Gravur von Ringen brauche.

Статус
Para gravação em uma aliança de compromisso
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан goncin
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Para gravação em uma aliança de compromisso:

em amor eterno
Последнее изменение было внесено пользователем casper tavernello - 3 Июль 2008 08:07





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

2 Июль 2008 19:48

pirulito
Кол-во сообщений: 1180
La traducción es correcta, pero no sé si es la expresión usual en portugués.

En español, por ejemplo, podría ser simplemente "amor eterno" (ewige Liebe).

2 Июль 2008 20:31

goncin
Кол-во сообщений: 3706
pirulito,

Realmente, em não é muito comum, mas perfeitamente plausível no contexto:

(Dou-te esta aliança) em (sinal de) amor eterno.

CC: pirulito

2 Июль 2008 21:05

pirulito
Кол-во сообщений: 1180
Ok!