主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 德语-巴西葡萄牙语 - Für eine Partnerringgravur: in ewiger Liebe
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
爱 / 友谊
标题
Für eine Partnerringgravur: in ewiger Liebe
正文
提交
Formiga1981
源语言: 德语
Für eine Partnerringgravur:
in ewiger Liebe
给这篇翻译加备注
Ich hoffe mir kann das jemand übersetzen da ich es für eine Gravur von Ringen brauche.
标题
Para gravação em uma aliança de compromisso
翻译
巴西葡萄牙语
翻译
goncin
目的语言: 巴西葡萄牙语
Para gravação em uma aliança de compromisso:
em amor eterno
由
casper tavernello
认可或编辑 - 2008年 七月 3日 08:07
最近发帖
作者
帖子
2008年 七月 2日 19:48
pirulito
文章总计: 1180
La traducción es correcta, pero no sé si es la expresión usual en portugués.
En español, por ejemplo, podrÃa ser simplemente "amor eterno" (ewige Liebe).
2008年 七月 2日 20:31
goncin
文章总计: 3706
pirulito,
Realmente, em não é muito comum, mas perfeitamente plausÃvel no contexto:
(Dou-te esta aliança)
em
(sinal de)
amor eterno
.
CC:
pirulito
2008年 七月 2日 21:05
pirulito
文章总计: 1180
Ok!