Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γερμανικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Für eine Partnerringgravur: in ewiger Liebe
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Αγάπη/Φιλία
τίτλος
Für eine Partnerringgravur: in ewiger Liebe
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Formiga1981
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά
Für eine Partnerringgravur:
in ewiger Liebe
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Ich hoffe mir kann das jemand übersetzen da ich es für eine Gravur von Ringen brauche.
τίτλος
Para gravação em uma aliança de compromisso
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας
Μεταφράστηκε από
goncin
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Para gravação em uma aliança de compromisso:
em amor eterno
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
casper tavernello
- 3 Ιούλιος 2008 08:07
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
2 Ιούλιος 2008 19:48
pirulito
Αριθμός μηνυμάτων: 1180
La traducción es correcta, pero no sé si es la expresión usual en portugués.
En español, por ejemplo, podrÃa ser simplemente "amor eterno" (ewige Liebe).
2 Ιούλιος 2008 20:31
goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
pirulito,
Realmente, em não é muito comum, mas perfeitamente plausÃvel no contexto:
(Dou-te esta aliança)
em
(sinal de)
amor eterno
.
CC:
pirulito
2 Ιούλιος 2008 21:05
pirulito
Αριθμός μηνυμάτων: 1180
Ok!