בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - גרמנית-פורטוגזית ברזילאית - Für eine Partnerringgravur: in ewiger Liebe
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
אהבה /ידידות
שם
Für eine Partnerringgravur: in ewiger Liebe
טקסט
נשלח על ידי
Formiga1981
שפת המקור: גרמנית
Für eine Partnerringgravur:
in ewiger Liebe
הערות לגבי התרגום
Ich hoffe mir kann das jemand übersetzen da ich es für eine Gravur von Ringen brauche.
שם
Para gravação em uma aliança de compromisso
תרגום
פורטוגזית ברזילאית
תורגם על ידי
goncin
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית
Para gravação em uma aliança de compromisso:
em amor eterno
אושר לאחרונה ע"י
casper tavernello
- 3 יולי 2008 08:07
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
2 יולי 2008 19:48
pirulito
מספר הודעות: 1180
La traducción es correcta, pero no sé si es la expresión usual en portugués.
En español, por ejemplo, podrÃa ser simplemente "amor eterno" (ewige Liebe).
2 יולי 2008 20:31
goncin
מספר הודעות: 3706
pirulito,
Realmente, em não é muito comum, mas perfeitamente plausÃvel no contexto:
(Dou-te esta aliança)
em
(sinal de)
amor eterno
.
CC:
pirulito
2 יולי 2008 21:05
pirulito
מספר הודעות: 1180
Ok!