Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-פורטוגזית ברזילאית - Für eine Partnerringgravur: in ewiger Liebe

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה אהבה /ידידות

שם
Für eine Partnerringgravur: in ewiger Liebe
טקסט
נשלח על ידי Formiga1981
שפת המקור: גרמנית

Für eine Partnerringgravur:

in ewiger Liebe
הערות לגבי התרגום
Ich hoffe mir kann das jemand übersetzen da ich es für eine Gravur von Ringen brauche.

שם
Para gravação em uma aliança de compromisso
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי goncin
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Para gravação em uma aliança de compromisso:

em amor eterno
אושר לאחרונה ע"י casper tavernello - 3 יולי 2008 08:07





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 יולי 2008 19:48

pirulito
מספר הודעות: 1180
La traducción es correcta, pero no sé si es la expresión usual en portugués.

En español, por ejemplo, podría ser simplemente "amor eterno" (ewige Liebe).

2 יולי 2008 20:31

goncin
מספר הודעות: 3706
pirulito,

Realmente, em não é muito comum, mas perfeitamente plausível no contexto:

(Dou-te esta aliança) em (sinal de) amor eterno.

CC: pirulito

2 יולי 2008 21:05

pirulito
מספר הודעות: 1180
Ok!