Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - hayat bir oyundan ibaret

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolSpanyolHéberOlaszEszperantóBreton

Témakör Beszélgetés

Cim
hayat bir oyundan ibaret
Szöveg
Ajànlo cian
Nyelvröl forditàs: Török

hayat bir oyundan ibaret
Magyaràzat a forditàshoz
U.S

Cim
Life is a game
Fordítás
Angol

Forditva lenab àltal
Forditando nyelve: Angol

Life is a game
Magyaràzat a forditàshoz
or "life is a play"
Validated by lilian canale - 5 Július 2008 14:41





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

4 Július 2008 05:53

Taino
Hozzászólások száma: 60
"Life is one mere game"

4 Július 2008 15:30

lenab
Hozzászólások száma: 1084
Litterally it would be "Life consists of a game", but I don't see the "mere"-part. can you explain it to me?

4 Július 2008 16:18

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
I suppose it is "ibaret".

4 Július 2008 17:08

lenab
Hozzászólások száma: 1084
Hi Merdogan!
I would translate "mere" with "sade; sadece". To me "ibaret" means "consists of". But you know turkish better, of course! Could one say "Life is just a game."?