Fordítás - Holland-Görög - je bent en blijft mijn schatje ok al word het te...Vàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : ![Holland](../images/lang/btnflag_du.gif) ![Görög](../images/flag_gr.gif)
Témakör Szeretet / Baràtsàg ![](../images/note.gif) Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | je bent en blijft mijn schatje ok al word het te... | | Nyelvröl forditàs: Holland
je bent en blijft mijn schatje ok al word het te veel voor je | | ik hou van die jongen maar hij weet nog niet van daar dat ik het zo doe ;) |
|
| Eίσαι και θα παÏαμείνεις η αγάπη... | FordításGörög Forditva Mideia àltal | Forditando nyelve: Görög
Eίσαι και θα παÏαμείνεις η αγάπη μου, ακόμη κι αν αυτό θα είναι Ï€Î¿Î»Ï Î³Î¹Î± σÎνα. | | Bridge by Martijn:You are and remain my love/dear/sweety even if it becomes too much for you |
|
Validated by Mideia - 26 Július 2008 10:05
|