Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Niederländisch-Griechisch - je bent en blijft mijn schatje ok al word het te...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: NiederländischGriechisch

Kategorie Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
je bent en blijft mijn schatje ok al word het te...
Text
Übermittelt von sammy872
Herkunftssprache: Niederländisch

je bent en blijft mijn schatje ok al word het te veel voor je
Bemerkungen zur Übersetzung
ik hou van die jongen maar hij weet nog niet van daar dat ik het zo doe ;)

Titel
Eίσαι και θα παραμείνεις η αγάπη...
Übersetzung
Griechisch

Übersetzt von Mideia
Zielsprache: Griechisch

Eίσαι και θα παραμείνεις η αγάπη μου, ακόμη κι αν αυτό θα είναι πολύ για σένα.
Bemerkungen zur Übersetzung
Bridge by Martijn:You are and remain my love/dear/sweety even if it becomes too much for you
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Mideia - 26 Juli 2008 10:05