Përkthime - Gjuha holandeze-Greqisht - je bent en blijft mijn schatje ok al word het te...Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:  
Kategori Dashuri / Miqësi  Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | je bent en blijft mijn schatje ok al word het te... | | gjuha e tekstit origjinal: Gjuha holandeze
je bent en blijft mijn schatje ok al word het te veel voor je | Vërejtje rreth përkthimit | ik hou van die jongen maar hij weet nog niet van daar dat ik het zo doe ;) |
|
| Eίσαι και θα παÏαμείνεις η αγάπη... | PërkthimeGreqisht Perkthyer nga Mideia | Përkthe në: Greqisht
Eίσαι και θα παÏαμείνεις η αγάπη μου, ακόμη κι αν αυτό θα είναι Ï€Î¿Î»Ï Î³Î¹Î± σÎνα. | Vërejtje rreth përkthimit | Bridge by Martijn:You are and remain my love/dear/sweety even if it becomes too much for you |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga Mideia - 26 Korrik 2008 10:05
|