Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Neerlandés-Griego - je bent en blijft mijn schatje ok al word het te...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NeerlandésGriego

Categoría Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
je bent en blijft mijn schatje ok al word het te...
Texto
Propuesto por sammy872
Idioma de origen: Neerlandés

je bent en blijft mijn schatje ok al word het te veel voor je
Nota acerca de la traducción
ik hou van die jongen maar hij weet nog niet van daar dat ik het zo doe ;)

Título
Eίσαι και θα παραμείνεις η αγάπη...
Traducción
Griego

Traducido por Mideia
Idioma de destino: Griego

Eίσαι και θα παραμείνεις η αγάπη μου, ακόμη κι αν αυτό θα είναι πολύ για σένα.
Nota acerca de la traducción
Bridge by Martijn:You are and remain my love/dear/sweety even if it becomes too much for you
Última validación o corrección por Mideia - 26 Julio 2008 10:05