Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Neerlandès-Grec - je bent en blijft mijn schatje ok al word het te...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NeerlandèsGrec

Categoria Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
je bent en blijft mijn schatje ok al word het te...
Text
Enviat per sammy872
Idioma orígen: Neerlandès

je bent en blijft mijn schatje ok al word het te veel voor je
Notes sobre la traducció
ik hou van die jongen maar hij weet nog niet van daar dat ik het zo doe ;)

Títol
Eίσαι και θα παραμείνεις η αγάπη...
Traducció
Grec

Traduït per Mideia
Idioma destí: Grec

Eίσαι και θα παραμείνεις η αγάπη μου, ακόμη κι αν αυτό θα είναι πολύ για σένα.
Notes sobre la traducció
Bridge by Martijn:You are and remain my love/dear/sweety even if it becomes too much for you
Darrera validació o edició per Mideia - 26 Juliol 2008 10:05