Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Nederlands-Grieks - je bent en blijft mijn schatje ok al word het te...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NederlandsGrieks

Categorie Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
je bent en blijft mijn schatje ok al word het te...
Tekst
Opgestuurd door sammy872
Uitgangs-taal: Nederlands

je bent en blijft mijn schatje ok al word het te veel voor je
Details voor de vertaling
ik hou van die jongen maar hij weet nog niet van daar dat ik het zo doe ;)

Titel
Eίσαι και θα παραμείνεις η αγάπη...
Vertaling
Grieks

Vertaald door Mideia
Doel-taal: Grieks

Eίσαι και θα παραμείνεις η αγάπη μου, ακόμη κι αν αυτό θα είναι πολύ για σένα.
Details voor de vertaling
Bridge by Martijn:You are and remain my love/dear/sweety even if it becomes too much for you
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Mideia - 26 juli 2008 10:05