Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - cok mutlu sekilde hayatına devam ediyor
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
cok mutlu sekilde hayatına devam ediyor
Szöveg
Ajànlo
cigdur
Nyelvröl forditàs: Török
cok mutlu sekilde hayatına devam ediyor
Cim
He goes on with his life very happily
Fordítás
Angol
Forditva
turkishmiss
àltal
Forditando nyelve: Angol
He goes on with his life very happily
Magyaràzat a forditàshoz
Or :
She goes on with her life very happily.
Validated by
lilian canale
- 12 Július 2008 17:35
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
8 Július 2008 14:47
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi miss,
What about "He goes on living happily"?
11 Július 2008 15:41
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi turkishmiss,
I'd like you to answer the posts so I would know whether you agree or not with the suggestions.
12 Július 2008 01:55
turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
This one is not a meaning only one
hayatına means his life
mutlu sekilde could be happily
çok means very
You are the expert so if you think it's better with
He goes on living instead of he continues his life
it's ok for me
12 Július 2008 02:00
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi miss,
Ok, this version sounds better.
12 Július 2008 01:58
turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
edit done lilian