Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - cok mutlu sekilde hayatına devam ediyor
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
cok mutlu sekilde hayatına devam ediyor
Tekstas
Pateikta
cigdur
Originalo kalba: Turkų
cok mutlu sekilde hayatına devam ediyor
Pavadinimas
He goes on with his life very happily
Vertimas
Anglų
Išvertė
turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
He goes on with his life very happily
Pastabos apie vertimą
Or :
She goes on with her life very happily.
Validated by
lilian canale
- 12 liepa 2008 17:35
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
8 liepa 2008 14:47
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi miss,
What about "He goes on living happily"?
11 liepa 2008 15:41
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi turkishmiss,
I'd like you to answer the posts so I would know whether you agree or not with the suggestions.
12 liepa 2008 01:55
turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
This one is not a meaning only one
hayatına means his life
mutlu sekilde could be happily
çok means very
You are the expert so if you think it's better with
He goes on living instead of he continues his life
it's ok for me
12 liepa 2008 02:00
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi miss,
Ok, this version sounds better.
12 liepa 2008 01:58
turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
edit done lilian