Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - cok mutlu sekilde hayatına devam ediyor
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
cok mutlu sekilde hayatına devam ediyor
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
cigdur
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
cok mutlu sekilde hayatına devam ediyor
τίτλος
He goes on with his life very happily
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
He goes on with his life very happily
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Or :
She goes on with her life very happily.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 12 Ιούλιος 2008 17:35
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
8 Ιούλιος 2008 14:47
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi miss,
What about "He goes on living happily"?
11 Ιούλιος 2008 15:41
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi turkishmiss,
I'd like you to answer the posts so I would know whether you agree or not with the suggestions.
12 Ιούλιος 2008 01:55
turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
This one is not a meaning only one
hayatına means his life
mutlu sekilde could be happily
çok means very
You are the expert so if you think it's better with
He goes on living instead of he continues his life
it's ok for me
12 Ιούλιος 2008 02:00
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi miss,
Ok, this version sounds better.
12 Ιούλιος 2008 01:58
turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
edit done lilian