Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - cok mutlu sekilde hayatına devam ediyor
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Otsikko
cok mutlu sekilde hayatına devam ediyor
Teksti
Lähettäjä
cigdur
Alkuperäinen kieli: Turkki
cok mutlu sekilde hayatına devam ediyor
Otsikko
He goes on with his life very happily
Käännös
Englanti
Kääntäjä
turkishmiss
Kohdekieli: Englanti
He goes on with his life very happily
Huomioita käännöksestä
Or :
She goes on with her life very happily.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 12 Heinäkuu 2008 17:35
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
8 Heinäkuu 2008 14:47
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi miss,
What about "He goes on living happily"?
11 Heinäkuu 2008 15:41
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi turkishmiss,
I'd like you to answer the posts so I would know whether you agree or not with the suggestions.
12 Heinäkuu 2008 01:55
turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
This one is not a meaning only one
hayatına means his life
mutlu sekilde could be happily
çok means very
You are the expert so if you think it's better with
He goes on living instead of he continues his life
it's ok for me
12 Heinäkuu 2008 02:00
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi miss,
Ok, this version sounds better.
12 Heinäkuu 2008 01:58
turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
edit done lilian