쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - cok mutlu sekilde hayatına devam ediyor
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
cok mutlu sekilde hayatına devam ediyor
본문
cigdur
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
cok mutlu sekilde hayatına devam ediyor
제목
He goes on with his life very happily
번역
영어
turkishmiss
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
He goes on with his life very happily
이 번역물에 관한 주의사항
Or :
She goes on with her life very happily.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 12일 17:35
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 7월 8일 14:47
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi miss,
What about "He goes on living happily"?
2008년 7월 11일 15:41
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi turkishmiss,
I'd like you to answer the posts so I would know whether you agree or not with the suggestions.
2008년 7월 12일 01:55
turkishmiss
게시물 갯수: 2132
This one is not a meaning only one
hayatına means his life
mutlu sekilde could be happily
çok means very
You are the expert so if you think it's better with
He goes on living instead of he continues his life
it's ok for me
2008년 7월 12일 02:00
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi miss,
Ok, this version sounds better.
2008년 7월 12일 01:58
turkishmiss
게시물 갯수: 2132
edit done lilian