Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Angla - cok mutlu sekilde hayatına devam ediyor
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Titolo
cok mutlu sekilde hayatına devam ediyor
Teksto
Submetigx per
cigdur
Font-lingvo: Turka
cok mutlu sekilde hayatına devam ediyor
Titolo
He goes on with his life very happily
Traduko
Angla
Tradukita per
turkishmiss
Cel-lingvo: Angla
He goes on with his life very happily
Rimarkoj pri la traduko
Or :
She goes on with her life very happily.
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 12 Julio 2008 17:35
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
8 Julio 2008 14:47
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi miss,
What about "He goes on living happily"?
11 Julio 2008 15:41
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi turkishmiss,
I'd like you to answer the posts so I would know whether you agree or not with the suggestions.
12 Julio 2008 01:55
turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
This one is not a meaning only one
hayatına means his life
mutlu sekilde could be happily
çok means very
You are the expert so if you think it's better with
He goes on living instead of he continues his life
it's ok for me
12 Julio 2008 02:00
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi miss,
Ok, this version sounds better.
12 Julio 2008 01:58
turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
edit done lilian