Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Szerb-Francia - Preporučujemo

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SzerbAngolFrancia

Cim
Preporučujemo
Szöveg
Ajànlo ramovic
Nyelvröl forditàs: Szerb

Preporučujemo
Vaterpolo
Nedelja, 13. jul
21:00, Drugi program TVCG
Magyaràzat a forditàshoz
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Cim
Recommandation
Fordítás
Francia

Forditva maki_sindja àltal
Forditando nyelve: Francia

Nous recommandons
Water-polo
Dimanche, 13. Juillet
21:00, La deuxième chaîne TVCG
Validated by Francky5591 - 15 Július 2008 10:35





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

14 Július 2008 14:21

imogilnitskaya
Hozzászólások száma: 84
Here "program" in serbian means a channel. I`m just not sure what a word french people use in this case. Probably it should be "canal"

14 Július 2008 14:25

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
we use "chaîne", I'll edit with that word, thanks having notified it imogilnitskaya