Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Serbiska-Franska - PreporuÄujemo
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
PreporuÄujemo
Text
Tillagd av
ramovic
Källspråk: Serbiska
PreporuÄujemo
Vaterpolo
Nedelja, 13. jul
21:00, Drugi program TVCG
Anmärkningar avseende översättningen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Titel
Recommandation
Översättning
Franska
Översatt av
maki_sindja
Språket som det ska översättas till: Franska
Nous recommandons
Water-polo
Dimanche, 13. Juillet
21:00, La deuxième chaîne TVCG
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 15 Juli 2008 10:35
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
14 Juli 2008 14:21
imogilnitskaya
Antal inlägg: 84
Here "program" in serbian means a channel. I`m just not sure what a word french people use in this case. Probably it should be "canal"
14 Juli 2008 14:25
Francky5591
Antal inlägg: 12396
we use "chaîne", I'll edit with that word, thanks having notified it imogilnitskaya