Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - صربى -فرنسي - Preporučujemo

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: صربى انجليزيفرنسي

عنوان
Preporučujemo
نص
إقترحت من طرف ramovic
لغة مصدر: صربى

Preporučujemo
Vaterpolo
Nedelja, 13. jul
21:00, Drugi program TVCG
ملاحظات حول الترجمة
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

عنوان
Recommandation
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف maki_sindja
لغة الهدف: فرنسي

Nous recommandons
Water-polo
Dimanche, 13. Juillet
21:00, La deuxième chaîne TVCG
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 15 تموز 2008 10:35





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 تموز 2008 14:21

imogilnitskaya
عدد الرسائل: 84
Here "program" in serbian means a channel. I`m just not sure what a word french people use in this case. Probably it should be "canal"

14 تموز 2008 14:25

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
we use "chaîne", I'll edit with that word, thanks having notified it imogilnitskaya