Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Serba-Franca - PreporuÄujemo
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
PreporuÄujemo
Teksto
Submetigx per
ramovic
Font-lingvo: Serba
PreporuÄujemo
Vaterpolo
Nedelja, 13. jul
21:00, Drugi program TVCG
Rimarkoj pri la traduko
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Titolo
Recommandation
Traduko
Franca
Tradukita per
maki_sindja
Cel-lingvo: Franca
Nous recommandons
Water-polo
Dimanche, 13. Juillet
21:00, La deuxième chaîne TVCG
Laste validigita aŭ redaktita de
Francky5591
- 15 Julio 2008 10:35
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
14 Julio 2008 14:21
imogilnitskaya
Nombro da afiŝoj: 84
Here "program" in serbian means a channel. I`m just not sure what a word french people use in this case. Probably it should be "canal"
14 Julio 2008 14:25
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
we use "chaîne", I'll edit with that word, thanks having notified it imogilnitskaya