Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - Ä°ÄŸreti hayat,tiksindirici yalanlar,utandırıcı...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
İğreti hayat,tiksindirici yalanlar,utandırıcı...
Szöveg
Ajànlo
ozgur05
Nyelvröl forditàs: Török
İğreti hayat,tiksindirici yalanlar,utandırıcı oyunlar...Ve hergün çekilen sarsıcı acı.İstemem artık aranızda yaşamak !
Cim
temporary
Fordítás
Angol
Forditva
handyy
àltal
Forditando nyelve: Angol
Temporary life, disgusting lies, shameful games... And a staggering pain that is suffered every day. I don't want to live among you any more!
Magyaràzat a forditàshoz
a typo: "EÄŸreti" not "iÄŸreti"
Validated by
lilian canale
- 16 Július 2008 02:32
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
14 Július 2008 20:35
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi handyy, it's me again.
By "staggering pain", do you mean severe/terrible?
14 Július 2008 20:46
handyy
Hozzászólások száma: 2118
So what a great chance again
I meant to say "something that causes great astonishment or dismay".
14 Július 2008 21:00
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
OK.